Home » Posts tagged 'Fudan University'

Tag Archives: Fudan University

Kieran on Twitter

Reading

~Chinese / 中文
《平如美棠》饶平如

~Japanese / 日本語
「女のいない男たち」村上春樹
「職業は武装解除」瀬谷ルミ子

~English
"Notes on Democracy" Arundhati Roy

~Korean / 한국어
《그렇습니까? 기린입니다》박민규
《소나기》 황순원

~Finished / 読了 / 已读
「コンビニ人間」村田沙耶香
"Factory Girls" Lesley Chang
"Your Republic is Calling You" Kim Young-ha
「色彩を持たない多崎つくると彼の巡礼の年」村上春樹
《裸命》陈冠中
"River Town" Peter Hessler
"Oracle Bones" Peter Hessler
"Country Driving" Peter Hessler
「カンガルー日和」村上春樹
「こころ」夏目漱石
「火の鳥9」 手塚治虫
《呐喊》鲁迅
《娃》莫言
《朋友》余华
"Inside the Kingdom" Robert Lacey
《活着》余华
"A Room of One's Own" Virginia Woolf
「羊をめぐる冒険」村上春樹
《阿Q正传》鲁迅
《倾城之恋 》张爱玲
《茉莉香片》张爱玲
《金锁记》张爱玲
「深夜特急」(2)沢木耕太郎
「1973年のピンボール」 村上春樹
"One Foot In Eden" Ron Rash
「双子の星」宮沢賢治

《浮游》诗歌

《浮游》

(仿穆旦)

齐冉著

哦,饥饿——
你给我走开
我还在流浪的街头

没有目的;尽管要走
笨脚艰难地挪动
一步,一步,一步

眼睛是一朵花
开在了千万颗星点
火热般的星云
海蜇的腿
一步,一步,一步

2012年11月15日晚

“A Tree That Took Flight” — a poem

“A Tree That Took Flight”

Kieran Maynard

At the plain’s edge
Right at the cliff over the valley
Stood a tree we wished at for good luck

Silly, heroic,
Watching our comings and goings
That tree towered over us all

Its bark was rubbed smooth
Where small hands could reach
Inside it was too tangled to fathom

Once the wind howled
And at the dawn’s light
That tree was nowhere to be found

2012.11.18

Kieran Maynard

Kieran Maynard

Writer, translator, researcher, traveler specializing in Japanese and Chinese literature.

View Full Profile →